domingo, 26 de octubre de 2008

EL CENTAURO O EL HOMBRE CABALLO





Como he observado que os gustan los retos, publico hoy esta historia en inglés que yo no sé traducir, pero seguro que vosotros lo hacéis a la perfección. Está escrita por mi nuera inglesa Kelly que reside en Brigthon con mi hijo Yayo (Bernardo) y mis dos nietos. Kelly que es muy joven, tiene en común conmigo su pasión por la escritura. Cuando sales con ella siempre va tomando notas al aire. Como no se atreve a escribir en español, yo la dije que me lo enviara en inglés porque mis buenos amigos me lo traducirían. Espero que no me dejéis mal y de alguna forma me lo paséis traducido para que yo me entere de algo.

For Militos from Kelly:

The horse-man stops by a stream deep in the woods.Underneath the canopies where a lull of emerald green mist illiuminates the very heart of the forest.As he drinks up the water he is not blind to the enchanting beauty of the woods nor the clarity of the water, that is crystal clear as he sees his own reflection, yet he longs for rolling fields of vast open space to run with the wind and feel the rain. And whilst charges through those endless fields he sees in the distance a mountain, its peak reaching the heavens in miles of sky. On top of the mountain he meets a goat who is blissful having reached his destination. He is not alone thinking that the view is magnificient and peaceful and that the air is indeed sweeter but whilst looking out he sees th Earth below, the fields, the trees, the rivers that flow into the sea, the long empty beaches. He leaves the goat who is contented with his position on top of the world and takes the path back down the other side of the mountain. For there must be greener woods and clearer streams beyond the far reaching fields, in the distance somewhere, new horizons?. Uncharted territory?. There must be...
*************************************************************
Mamá: la historia trata de un centauro que nunca detiene su marcha, no importa donde se encuentre, ya sea el corazon de un bosque idilico o en la montana mas alta, donde el aire es mas puro, el centauro siempre va buscando nuevos horizontes.

Bueno, Kelly lo llamo horse-man , hombre caballo, pero yo le dije que pusiera centauro...



11 comentarios:

ARCENDO dijo...

Ufff mi inglés es fatal. Tratare poco a poco de traducirlo pero dame tiempo, he de pedir ayuda a mi hija que en esto sabe más que yo, gracias a Dios.
Por otra parte, ya está la selección musical del domingo que espero sea de tu gusto, al menosEsta vez creo que os lo he puesto más fácil, todo lo contrario que tú, "centauro" si está complicado, pero lo investigaré.
En cuanto a la selección anterior, estoy deacuerdo contigo, la que más flojeaba la de Ramazzotti, pero quiso ser un guiño a Terly, que después ni se fijó. ¡que le vamos a hacer!.
Besos nocturnos y vieneses...

2

Militos dijo...

Pues yo estaba segura que dominabas el inglés. ¡Vaya desastre!.
No tengo tanta mala idea y aunque el título que puso mi hijo fue centauro, como a ella le gustaba Hombre caballo, he dejado los dos para facilitaros la labor.

Menos mal que reconoces lo del cursi de Ramazotti. Voy a ver que has hecho hoy.
Y porfa, vete traduciendo, que tengo curiosidad por la forma de escribir de mi nuera.
Un nocturno con beso

maria jesus dijo...

Pues estamos bien, se nota que somos de la generación del frances. Ni idea. Si pesco a alguno de mis hijos que son bilingues, les pediré que lo traduzcan. Me voy a oir la musica de Arcendo. Buenas noches

Militos dijo...

Exacto, Maria jesús somos del francés y ahora no tenemos nada que hacer.
Si vete a escuchar la música de Arcendo que te he dejado un recadito allí. Un beso guapa

Sunsi dijo...

Militos. Thank you, pero me he quedado igual. El inglés ha sido siempre mi pesadilla. No pasé del suf.Venías de una escuela en la que se daba francés y cuando me cambié de cole mis compañeras ya iban muy adelantaditas. Siempre me arrastré.

Aún con todo pasar por tu blog es un remanso de paz.

Abrazos

Aguijón dijo...

A mi me ha gustado la historia...siempre para aldelante, aunque "la vida se va complicando" jejeje.

Y ahí voy: " a horse with no name".

un beso Militos,

Militos dijo...

Sunsi: a todos nos pasa igual, frances. Yo sólo di dos años de inglés y poco aprendí: GIBRALTAR IS SPANISH. Ahora lo siento pues tengo siete nietos ingleses que no saben español y muy pocas ganas ya de aprender yo el ingles
No te preocupes por la historia que alguno acabará tradiciéndola y la publicaré en nuestra querida lengua mater.
Un beso Sunsi.

Aguijón: no tengas cara, tu te has leído el resumen final que me ha hecho mi hijo. Tradúcenos para todos. Voy a buscar la canción que dices. Un beso

ARCENDO dijo...

Que gran idea Aguijón, me la pisaste, y yo buscando por ahí centauros desde luego soy un caso.
Vale pues.. te doy a elegir entre dos:
"Rockin' Horse" - Derek Trucks, que es el guitarrista solista de mis "prefes", Allman Brothers o cualquiera de las canciones de la Banda Sonora Original de "Centauros del Desierto", la peli de j. Wayne, esta ultima hasta a lo mejor le gusta al green beret. Besos.

ARCENDO dijo...

Y... Aguijón, eso, eso... traduce please.

Caballero ZP dijo...

Militos excelente texto, toda una escritora en la familia.
Tienes traductores Online en los que solo tienes que copiar el texto y darle a traducir, en esta dirección tienes uno bastante bueno.
http://www.portalcual.com/traductor.asp
Saludos

Militos dijo...

¿Por qué será que caballerozp, siempre tiene soluciones para todo?
Gracias, en cuanto pueda me pongo a ello.
Un abrazo